Lektoriranje diplomskih nalog je pri nas lahko zelo hitro
Cena lektoriranja diplomskih nalog je v naši firmi odvisna od številnih dejavnikov, zato se vedno določa individualno. Pri nas lektoriranje diplomskih nalog ni najcenejše, ker smo se specializirali na urgentno lektoriranje, saj smo v letih opazili, da nas naša konkurenca v hitrosti praviloma ne dosega, presega pa sploh ne.
Zato menimo, da imamo ugodno lektoriranje diplomskih nalog, ker našim strankam zagotavljamo izhod iz časovne stiske, kar je – po njihovih besedah – za številne med njimi neprecenljivo.
Najcenejše lektoriranje diplomskih nalog ni vedno najugodnejše
Res je, da je cena lektoriranja diplomskih nalog za številne študente odločilna. Drži pa tudi, da najcenejše lektoriranje diplomskih nalog ni odločilen faktor za številne študente, ki se znajdejo pred diplomiranjem. Pogosto se namreč zgodi, da najcenejše lektoriranje diplomskih nalog pomeni tudi dolg čas čakanja na to, da izvajalec opravi svoje delo. Za številne pa je to nesprejemljivo, ker so se znašli v časovni stiski zaradi različnih objektivnih ali subjektivnih razlogov.
Med objektivnimi razlogi, ki se skrivajo za časovnimi stiskami študentov, so najpogosteje tisti, pogojeni z zadovoljitvijo pogojev v povezavi s štipendijami ali z začetkom nove zaposlitve. V obeh primerih bi bilo čakanje na cenovno ugodno lektoriranje diplomskih nalog lahko usodno oz. za študente izredno drago, če bi zaradi tega izgubili priložnost za zaposlitev ali pa bi morali vračati štipendijo.
Med objektivne razloge za časovno stisko bi lahko šteli tudi »mencanje« mentorja, kar se lahko kaže v tem, da mentor ni ažuren, zato se lahko študent znajde v časovni stiski di. Drugi razlog pa je morda preveliko kompliciranje mentorja s popravki, ko le-ta išče dlako v jajcu. Vse to lahko ogrozi študentov rok za npr. vpis v višji letnik ali podiplomski študij in lahko se zgodi, da študentu grozi, da bo zaradi zunanjih vzrokov, na katere nima vpliva, izgubil eno leto.
Obstajajo pa tudi subjektivni razlogi za časovno stisko, če so študenti prepočasi pisali ali pisali malomarno oz. so z začetkom pisanja predolgo zavlačevali ali so zašli v časovno stisko zaradi nepotrebnega perfekcionizma. V vseh teh primerih je ugodno lektoriranje diplomskih nalog zgolj tisto, ki je najhitrejše.
Lektoriranje diplomskih nalog je zahtevno delo
Lektoriranje diplomskih nalog zahteva v prvi vrsti izvrstno jezikovno znanje. Jasno je, da mora tisti, ki izvaja lektoriranje diplomskih nalog, izvrstno poznati vse elemente jezika. Na drugi strani mora imeti občutek za jezik, kajti pisati svoje besedilo ali popravljati tujega ni isto. Bistveno lažje je nekaj samostojno ustvarjati kot popravljati, sploh če gre za tako kompleksno delo, kot je lektoriranje diplomskih nalog.
Kdor hoče izvajati lekture, mora biti tudi posebej usposobljen. Tu ne mislimo na jezikovno usposabljanje npr. v okviru slovenistike, pač pa mislimo na poseben trening, ki ga je moral preživeti vsak lektor. Povprečni bralci namreč berejo tekste na drugačen način kot jezikovni korektorji. Slednjim se pri tem, ko naletijo na napako, sproži nekakšen tihi alarm, ki se pri običajnih bralcih ne. Lektor bo tako opazil napako tam, kjer je drugi ne bodo.
UGODNO LEKTORIRANJE DIPLOMSKIH NALOG
To je lahko denimo celo moteče, ko tisti, ki se ukvarjamo z lekturami, beremo za zabavo, sploh če je besedilo slabo popravljeno. V takem primeru nas napake preusmerjajo in odbijajo od vsebine, saj naš tok branja ves čas »prekinjajo«. Med izvajanjem lekture je namreč vsebina zmeraj v drugem planu – v prvem planu so napake.
In še en razlog je, zakaj je lektoriranje diplomskih nalog tako zelo zahtevno: gre za strokovne tekste. Če je nekdo na področju popoln laik, marsičesa ne bo razumel in bo pri popravljanju delal lahko tudi hude vsebinske napake. Poznamo primer nekega doktorja slovenistike, ki je v diplomski nalogi bodoče medicinske sestre zaradi neznanja s področja popravil termin »informiran pristanek« v »informativni pristanek«.
Informirani pristanek pomeni, da je nekdo na nekaj pristal (na primer na operativni poseg), potem ko je bil o možnih tveganjih informiran. Informativni pristanek pa ne pomeni prav nič. Zaradi navedenega si številni slovenisti ne upajo delati profesionalno. Podobno velja tudi za lektoriranje diplomskih nalog v angleščini: anglisti niso nujno ustrezni lektorji.
Ugodno lektoriranje diplomskih nalog je relativna zadeva
Kaj je ali kaj ni ugodno, je torej relativna zadeva. Pojasnili smo, zakaj najcenejše lektoriranje diplomskih nalog ni nujno najbolj ugodno. Ker pa se zavedamo, da za številne ugodno lektoriranje diplomskih nalog pomeni tudi najnižjo ceno, vam bomo v nadaljevanju podali nekaj nasvetov, kako lahko pri nas vplivate na to, da bo cena nižja.
Prvič, pomembno je, da za seboj tekst čim večkrat zbrano preberete in popravite čim več napak, ki ste jih zagrešili. Tako bo imel izvajalec manj dela in bo lahko delo opravil hitreje ter manj računal. Drugič, naše delo je sezonsko, zato poskusite oddati svojo nalogo v hladnih mesecih, ker je tedaj manj dela in so cene praviloma nižje. Tretjič, ne dolgovezite. Več teksta pomeni večji strošek. Četrtič, jezikovni pregled slovenskega teksta je cenejši kot pregled tujega teksta, zato pišite slovensko, če želite cenejše lektoriranje.