Slovensko-nemški in nemško-slovenski prevod - Alkemist d.o.o.

Nemško-slovenski prevod besedila je najpogostejši pri uvozu in distribuciji nemških izdelkov v Sloveniji. Ne glede na to, ali ste manjše podjetje ali večja družba, kakovosten nemško-slovenski prevod vam lahko pomaga prepričati stranke, da kupijo vaš proizvod ali vaše storitve. Slovnične napake, nesmisli, vsebinske napake vam zbijajo ugled in zmanjšujejo kredibilnost, zato poskrbite, da bo vaš nemško-slovenski prevod narejen strokovno in brezhibno. Nizka cena ponudbe za hitro prevajanje ponavadi pomeni, da prevajalec dela sam in je tako sam svoj lektor in nadzornik. Takšen prevod je le redko odličen. Naša prevajalska agencija vam za tržne potrebe nudimo brezhiben prevod v štirih fazah, ki so podrobneje razložene v nadaljevanju. Poskrbimo tudi za to, da so naši prevajalci strokovno podkovani na področjih, ki jih prevajajo. Tako se izognemo nesmislom pri prevodih, ki nastanejo zaradi pomanjkanja splošnega ali strokovnega znanja.

Nemško-slovenski prevod - korespondenca, uradni dopisi, sodni dopisi

Nemško-slovenski prevod, ki bo uporabljen v uradni korespondenci, v državnih službah, na sodiščih ali v meddržavnih odnosih, mora zadostiti najvišjim kriterijem jezika. Pravni jezik lahko prevaja le nekdo, ki je izobražen na področju prava. Vsako besedilo je večkrat pregledano - nemško-slovenski prevod opravi prevajalec, ki obvlada nemški jezik in je usposobljen za dano področje, prevod še enkrat pregleda strokovnjak s tega področja, opravi se natančna lektura, nazadnje pa dokument uredi vodja projekta. Prepričani ste lahko, da bo vaš prevod natančen, strokoven in berljiv.

Slovensko-nemški prevod - trgovina, distribucija in turizem

Pri uradni korespondenci, kjer je potrebno prevajanje nemščine, boste z našo storitvijo zagotovo zadovoljni. Slovensko-nemški prevod mora ustrezno vsebinsko premostiti razliko med slovanskim in germanskim jezikom. Dober slovensko-nemški prevod ujame dušo besedila in jo ustrezno poda v drugem jezikovnem okvirju. Posebej na področju distribucije in turizma je zaželeno, da je slovensko-nemški prevod ne samo vsebinski, ampak tudi stilno privlačen. Ko bralec bere prevedeno besedilo, ne sme posumiti, da gre le za prevajanje, ampak ga mora jezik tudi prepričati. Zato naj vam pomaga prevajalska agencija Alkemist. Naše dolgoletno sodelovanje z najboljšimi podjetji in naše ostale reference lahko preverite na naši spletni strani.

Alkemist | Nemško-slovenski prevod, slovensko-nemški prevod - povezave do naše spletne strani: