Angleško slovenski prevajalnik in kakovostno prevajanje v angleščino

Angleško slovenski prevajalnik s prevodi v angleščino je postal skorajda že nuja v današnjem poslovnem svetu, saj je tržišče v tolikšni meri globalizirano, da se izdelki in storitve ne prodajajo le na domačem trgu, vendar so del ponudbe tudi za kupce v drugih državah. Prevod iz slovenščine v angleščino je uporaben predvsem na spletnih straneh podjetij, pri čemer ima večina srednje velikih in velikih podjetij prevedena besedila v različne jezike. Pri tem pa je prevod v angleščino še vedno najbolj aktualen, saj je to svetovni jezik, ki ga razume največ ljudi in uporabnikov interneta. Angleško slovenski prevajalnik za spletne strani nudi tudi prevajalska agencija AdriatIQa iz Ljubljane, ki ima na tem področju že 20 letne izkušnje. Prevode iz angleščine v slovenščino in obratno opravijo izkušeni prevajalci, ki so rojeni govorci angleškega jezika. Mnogi izmed njih so strokovno podkovani na različnih področjih, zato uporabljajo angleško slovenski prevajalnik tudi za tehnično zelo specifična besedila.

prevajanje besedil

Prevajanje angleščine – ponudba in storitve

Prevajalska agencija AdriatIQa nudi prevode iz slovenščine v angleščino in obratno tudi za tehnično zelo specifična besedila, kot so posamezna strokovna področja v ekonomiji, znanosti, pravu, logistiki, avtomobilizmu, medicini, oglaševanju in drugo. Ne glede na to, ali prevajalci uporabijo angleško slovenski prevajalnik za klasično prevajanje angleščine ali za tehnično specifična besedila, je prevod v angleščino sestavljen iz faze prevajanja, urejanja in faze lektoriranja prevedene vsebine. Prevajalci za prevod iz angleščine v slovenščino in obratno uporabljajo standardne programe za delo z besedili, kot so Microsoft Office programi in Adobe programi. Pri tem pa uporabljajo tudi specializirane angleško slovenske prevajalnike oziroma prevajalska orodja, ki zagotavljajo konsistentnost in gradnjo terminološke baze za posameznega naročnika storitev. Prevodi iz angleščine v slovenščino in obratno zajemajo tudi dodatne storitve, kot so lokalizacija spletnih strani, multimedijskih aplikacij in programske opreme ter sinhronizacija in podnaslavljanje filmov in avdio posnetkov z uporabo specializiranega studijskega sistema.

CENE PREVAJALSKIH STORITEV

Specializirani angleško slovenski prevajalnik in prevajalska orodja

Priznana prevajalska agencija AdriatIQa uporablja profesionalni angleško slovenski prevajalnik oziroma prevajalska orodja, kot so Wordfast, SDL Trados, Across in drugo. Ta orodja za prevod iz slovenščine v angleščino in v druge jezike niso podobna programu kot je Google Translate, temveč so mnogo bolj napredna in zahtevna za uporabo kot običajni angleško slovensko prevajalniki. Orodja za računalniško podprte prevode v angleščino in druge jezike uporabljajo izkušeni prevajalci, ki s pomočjo programov ustvarjajo baze obstoječih prevodov in s tem gradijo terminološko bazo za posameznega naročnika. Z uporabo specializiranih prevajalskih orodij je posamezen prevod iz slovenščine v angleščino ter prevod iz angleščine v slovenščino tudi mnogo bolj kakovosten, posebno pri besedilih, ki zahtevajo veliko doslednost terminologije ter za prevod v angleščino pri tehnično in strokovno zahtevnejših besedilih. Četudi angleško slovenski prevajalnik nudi številne funkcije, pa so za kakovostne izdelke potrebni izkušeni prevajalci, saj znajo iz konteksta izluščiti pravo obliko in smisel ter pregledajo sklone in strokovno terminologijo.

Prevod iz slovenščine v angleščino – lokalizacija mobilnih aplikacij

Podjetja lahko naročijo tudi lokalizacijo mobilne aplikacije, kar pomeni, da prevajalci opravijo kakovostne prevode v angleščino, ki so prilagojeni mobilni aplikaciji na globalnem trgu in hkrati izpolnjujejo lokalne, jezikovne in kulturne zahteve. Razvijalec mora mobilno aplikacijo že v začetni fazi razvoja oblikovati z razširjenimi polji za besedilo, kjer bodo naknadno vnesene prevedene vsebine. Prevajalci uporabijo angleško slovenski prevajalnik za prevajanje vsebin znotraj aplikacije ter produktne strani v trgovini z aplikacijami. Pri tem je pomembno, da se izvorno sporočilo aplikacije ne izgubi s prevodom, zato da bo vsebina v drugem jeziku prilagojena kupcu. Če vas zanima cena za prevod iz angleščine v slovenščino in obratno ter koliko časa agencija potrebuje za izvedbo, lahko kontaktirate prevajalsko agencijo AdriatIQa preko elektronske pošte, spletnega obrazca in telefona, ali pa obiščete njihove poslovne prostore v Ljubljani na naslovu Stegne 7.

prevajanje mobilnih aplikacij