Prevajanje nemščine
Prevajanje nemščine je pogosta prevajalska storitev za potrebe oglaševanja, gospodarstva, za turistične namene in drugo, saj predstavljajo nemško govoreče države enega izmed največjih investitorjev pri nas. Hkrati pomeni avstrijski in nemški trg veliko priložnost za nove izobraževalne in zaposlitvene priložnosti, zato so pogosti tudi profesionalni prevodi življenjepisov, prošenj, spričeval ter vpisne dokumentacije v nemščino. Ob tem nudimo prevod v nemščino za tehnično dokumentacijo, spletne strani, ponudbe, kataloge, navodila, priročnike, leposlovje, članke ter druga besedila.
Kako se odločiti za strokoven prevod v nemščino?
Učinkovita komunikacija za potrebe poslovnega in zasebnega življenja je odvisna tudi od kvalitete prevoda. Stranke se tega zavedajo, zato so pri izbiri agencije za prevajanje nemščine in drugih jezikov previdne. Ob kvaliteti in brezhibnosti, ki jo zahteva prevod v nemščino, je pomemben tudi cenik, česar se pri DigitPenu zavedamo, zato ponujamo prijazne cene prevajanja za stranke, v kolikor le-te ne ovirajo kvalitete prevoda, zagnanosti in predanosti usposobljenih prevajalcev.
Ponudbe konkurenčnih prevajalskih agencij želimo preseči z:
- učinkovitostjo in s hitrim odzivom pri naročilu prevoda v nemščino in druge jezike,
- s prijazno komunikacijo in posluhom za stranke,
- z usposobljenimi in predanimi prevajalci z večletnimi izkušnjami na področju prevajanja nemščine in ostalih jezikov,
- s kvalitetno in brezhibno storitvijo prevajanja angleščine, nemščine, italijanščine, francoščine, španščine, hrvaščine, srbščine, makedonščine, slovaščine, češčine, ruščine in drugih jezikov,
- z vrnitvijo prevoda v dogovorjenem roku,
- z možnostjo nudenja neobveznega informativnega izračuna cene prevoda,
- z možnostjo obveščanja stranke o poteku prevajanja,
- z dodatnimi popusti na daljša besedila in redna naročila.
Zakaj za prevajanje nemščine najeti prevajalsko agencijo?
Prevajanje nemščine je zahteven postopek, ki ga natančno in dosledno izpelje usposobljen prevajalec nemščine. Razumevanje in sposobnost komunikacije večkrat nista dovolj, kadar gre za občutljiva besedila, ki predstavljajo vas ali vaše podjetje, in bodo predstavljena na trgu ciljnega jezika. Prevajalec v nemščino potrebuje obsežno znanje slovnice, široko besedišče ter naravno intuicijo za jezik, ki si jo še dodatno ostri skozi leta svojega dela. Med prevajalci in lektorji nemščine prevajalske agencije DigitPen so domači in tuji strokovnjaki na področju prevajanja nemščine, ki se še naprej nenehno izpopolnjujejo ter tako bogatijo svoje že sedaj široko znanje.
Prevajanje nemščine - cenik
Cena prevajanja iz nemščine je 17 evrov za splošna besedila ter se še dodatno prilagaja vsakemu posameznemu dokumentu. Cenik je odvisen od težavnosti besedila, jezikovne smeri prevajanja ter se lahko tudi zniža glede na količino besedila in redno naročilo. Cenik za prevajanje nemščine, pa tudi za lektoriranje, si lahko ogledate na naši uradni spletni strani, za neobvezen informativen izračun cene pa nas lahko pokličete na telefonsko številko 041 913 692 ali nam pišete na info@digitpen.com.