Simultano prevajanje – slovenska prevajalska agencija Julija

Konferenčno tolmačenje – simultano prevajanje ali tolmačenje

Slovenska prevajalska agencija Julija izvaja celostno prevajalsko storitev. Strokovno usposobljeni tolmači in prevajalci bodo poskrbeli, da bo vaša komunikacija potekala brez jezikovnih ovir. Nudimo vam konferenčno tolmačenje, simultano in konsekutivno tolmačenje, poleg tega pa tudi možnost najema tehnične opreme, ki je potrebna za kakovostno prevajanje in nemoteno izvajanje mednarodnih dogodkov.


Simultano prevajanje – ustno prevajanje, prevajanje v živo

Prevajanje je proces, ki prenaša pomen iz izvirnega v ciljni jezik. Tolmačenje je izraz za ustno prevajanje. Poznamo simultano in konsekutivno tolmačenje. Simultano je sprotno oziroma vzporedno prevajanje govorjene besede, pri katerem prevajalec oziroma tolmač z nekaj sekundnim zamikom prevaja, kar pove govorec. Kadar le določeni poslušalci potrebujejo prevajanje v ciljni jezik, se uporablja šepetanje. Šepetano prevajanje poteka simultano in neposredno ob poslušalcu. Prevajalec vzporedno z govorom šepeta prevod govornika. Šepetano prevajanje je primerno za največ tri poslušalce, saj ta način prevajanja omejuje slišnost. Kadar pa je skupina poslušalcev večja, je za simultano prevajanje potrebna tudi posebna tehnična oprema, saj prevajanje poteka v izolirani kabini. Tolmač ali prevajalec preko slušalk in mikrofona tolmači govor, poslušalci pa preko slušalk spremljajo njegovo tolmačenje. Simultano tolmačenje je najzahtevnejše, vendar hkrati tudi najučinkovitejše. Ponavadi zahteva dva prevajalca, saj poteka v živo in skoraj istočasno z govorom govorca, tako da ne upočasnjuje dogodka. Govorniku pri simultanem prevajanju ni treba čakati na prevod govora, prevod pa slišijo le poslušalci, ki imajo nadete slušalke. Simultano prevajanje oziroma tolmačenje je jezikovna praksa, ki je nujna na mednarodnih dogodkih, poslovnih, političnih ali družbenih dogodkih, konferencah, seminarjih in sestankih, kjer se srečujejo govorci različnih jezikov.


Simultano prevajanje – informativni izračun storitve

Izkušeni tolmači so vrhunsko usposobljeni in odlični poznavalci tujega jezika, iz katerega prevajajo, kot tudi posebnega načina dela, ki ga zahteva simultano prevajanje. Julija, slovenska prevajalska agencija, vam nudi celostno jezikovno storitev, prevajanje za različne jezikovne kombinacije in za različna strokovna področja. Simultano prevajanje je sprotno prevajanje, ki poteka vzporedno, istočasno z govorom govornika. Naši tolmači so hitri, natančni in prilagodljivi po načinu in dinamiki prevajanja v ciljni jezik. Za simultano tolmačenje sta navadno potrebna vsaj dva prevajalca, ki se izmenjujeta na vsakih 15 minut. Poleg drugih storitev omogočamo tudi spremstvo tolmačev na poslovnih potovanjih ali mednarodnih dogodkih v tujini. Tolmač vas spremlja in je na voljo za prevajanje celoten čas potovanja.

Na naši spletni strani lahko izpolnite obrazec za naročilo ali povprašate za brezplačni informativni izračun cene simultanega prevajanja – vabljeni!

VPRAŠAJTE NAS
NAPIŠI KOMENTAR
VPRAŠAJTE NAS
B2BB2C
Naslov
Kotnikova ulica 35
1000 Ljubljana
Spletna stran
E-pošta
01 425 50 11
Seznam fraz
simultano prevajanje, simultano, prevajanje
ZEMLJEVID